Middeleeuwse email
In 1973 kreeg de staafkerk van Lom in Noorwegen een nieuwe vloer. Tussen twee van de oude planken werd een kleine houten pin gevonden die het fascinerende verhaal vertelt van een in runen geschreven huwelijks- aanzoek. Het verhaal speelt zich af in de 13e eeuw.
Håvard sender Gudny Guds hilsning og sin vennskap. Og nå er det min fulle vilje å be om din hånd, dersom du ikke vil være med Kolbein. Tenk over dine ekteskapsplaner og la meg få vite din vilje.
Håvard stuurt Gudny Gods groet en zijn eigen vriendschap. En nu is het mijn volledige wil jou om je hand te vragen, als je nu niet met Kolbein wilt zijn. Denk over je voorgenomen huwelijksplannen en laat me weten wat je wilt.
Vertalingen op maat
Op zoek naar iemand die je kan helpen met het vertalen van een website, persoonlijke correspondentie, contracten of vakteksten? Of misschien hulp nodig bij het
corrigeren van een zweedstalig werkstuk of scriptie?
Geen probleem!
Offerte aanvragen
Via het contactformulier kan je een persoonlijke offerte aanvragen. Je ontvangt dan zo spoedig mogelijk bericht. Vermeld s.v.p. de volgende punten:
- Naam
- Contactgegevens
- Soort vertaling (brief, contract, vaktekst, werkstuk, scritpie, overig)
- Taal (Ned-Zw of Zw-Ned)
- Aantal woorden
- Deadline
- Evt. opmerkingen